본문 바로가기

영어

캐나다 여행 제한 조치 추가 발령 겨울에 워낙 추운 날씨가 오랫동안 이어지다 보니 1-2월에 따뜻한 남미로 날아가 1-2주 휴가를 즐기고 오는 캐나다 사람들이 많다. 이들을 Snowbirds라고 부르며, 이 남미 휴양지들은 Sun Destinations라고 칭한다. 난 순진하게 올해는 COVID-19 때문에 사람들이 많이 가지 않을 줄 알았다. 그런데 웬걸, 가족들 보고 싶은 것을 꾹 참고 집콕 생활을 하는 나같은 사람도 있지만 놀러 갈 사람들은 전염병 따위 아랑곳 않고 다 가고 있었나보다. 작년 10월부터 캐나다에서 중남미 휴양지를 오간 항공편이 이렇게나 많다니. 이러니 정부에서 추가 여행 제한 조치를 내린 것도 무리는 아니다. 그리고 그 조치로 나같은 선량한 사람들은 이국만리 고향집에 다녀오기가 더 힘들어졌고. 아래 기사에 따르면 이.. 더보기
캐나다는 과연 살기 좋은 곳일까? 언젠가 구글 검색을 하다가 들어가게 된 사이트에 쿼라(Quora)라는 곳이 있었나 보다. 알고서 들어간 것도 아니고 뭐하는 데인지도 모르는 곳이라 전혀 의식하지 못하고 있었는데 언제부터인가 뜨문뜨문 나한테 이메일을 보내온다. 보통은 '이건 뭐야?' 하고 지워버리는데, 가끔은 흥미로운 주제에 낚여 들여다 보기도 한다. 오늘도 그런 메일이 왔다. Q. 캐나다가 아닌 유럽으로 가야 하는 이유는? 많은 사람들이 찬양하는 캐나다에 대해 나도 사실 회의적인 입장을 지닌 사람이라 솔깃했다. 그 글을 읽고 아래와 같이 요약 번역해 본다. www.quora.com/Why-should-I-move-to-Europe-instead-of-Canada/answer/Xavier-Golle Why should I move to E.. 더보기
remember to - 와 remember -ing의 차이 영어로 무언가를 '기억한다'고 말할 때 동사 'remember'를 씁니다. 너무 기본적인 단어라 이렇게 쓰는 게 새삼스럽게 느껴지실 테지만 말입니다. 아무튼 그래도 아주 간단하게, 주어(누가 기억하는지의 주체) remember(알맞은 형태로) 목적어(기억하는 것). 위의 순서대로 말하면 '나는 ~를 기억한다'가 됩니다. I remember you. You remember your past. He remembers everything. They don't remember anything. 난 널 기억해. 넌 네 과거를 기억하지. 그는 모든 것을 기억한다. 그들은 아무것도 기억 못한다. 이때 기억하는 것이 명사라면 그냥 쓰면 되는데, '~하는 것' 이나 '~했던 것' 등 행위를 기억한다고 말할 때에는 어떻게.. 더보기
게임스탑(GameStop)에 이은 은(Silver) 시장 호황 게임스탑의 주가가 2주만에 16배나 오른 사건으로 지난주가 떠들썩했던 것에 이어 그 열풍이 은으로 옮겨갔다는 기사가 있어 부분 요약 번역해 본다. CBC 기사이다. 1월초에 은 사볼까 하다가 이미 너무 고점이라는 생각에 단념했는데 이런. www.cbc.ca/news/business/silver-stocks-surge-1.5895790 Hi ho silver! Online investors push up price of precious metal as market volatility continues | CBC News Silver broke above $30 US an ounce for the first time since 2013 on Monday, the latest asset to see a pop.. 더보기
소고기 다짐육 볶을 때 유용한 팁! 우연히 흥미로운 기사를 보게 되었다. 소고기 다짐육을 볶을 때 베이킹소다를 넣으면 훨씬 더 좋은 결과를 얻을 수 있다는 기사였다. https://www.instagram.com/p/CJZgKvVn9Xc/?utm_source=ig_web_copy_link 바로 위의 인스타그램을 보고 잊고 있던 기억을 되찾았다고 했는데, 나도 소고기 다짐육을 볶을 때마다 물이 너무 많이 나오고 그래서 계속 볶다 보면 육질이 너무 질겨지는 게 고민이었던 터라 귀가 솔깃했다. skillet.lifehacker.com/you-should-add-baking-soda-to-your-ground-meat-1846103865 You Should Add Baking Soda to Your Ground Meat Aesthetically .. 더보기
forget to - 와 forget -ing의 차이 단도직입적으로 차이점을 말하고 시작합니다. forget 뒤에 to부정사가 오면 : ~해야 할 것을 잊다 forget 뒤에 동명사가 오면 : ~한 것을 잊다 예를 들어봅니다. 1. I forgot to bring my homework. 2. I forgot bringing my homework. 1번은 숙제 가지고 오는 것을 깜박 잊어버렸다. 즉, 숙제를 깜박 잊고 가지고 오지 않았다는 뜻입니다. 반면 2번은요? 2번은 내가 숙제를 가지고 왔는데 그걸 깜박 잊었다. 즉, 숙제를 가지고 왔는데 가지고 온 사실을 잊었다는 말입니다. 숙제를 가지고 왔는데 깜박하고 제출을 하지 않았다거나 할 때 쓸 수 있겠지요. 평상시에 더욱 많이 쓰게 되는 건 1번의 경우입니다. 보통은 깜박 잊고 무언가를 하지 않았을 때가 문.. 더보기
대체 게임스탑(GameStop)이 뭐야? (BBC 기사) 아침 방송에서 GameStop이라는 주식이 어쩌고 amateur traders가 어쩌고 하는 얘기가 시끄러웠다. 뭔가 큰 일이 있었던 것 같은데, 배경지식이 전무한 상태에서 아무리 들어봐도 이해 불가. 그러던 중 매우 좋은 BBC 기사를 읽게 되었다. 무슨 일이 일어났는지, 또 GameStop이 뭐길래 이렇게 시끄러운지 매우 쉽게 설명해 주는 기사다. 갑자기 어두웠던 머리속이 환하게 밝아지는 기분... 정리할 겸 아래에 요약 번역해 본다. www.bbc.com/news/newsbeat-55841719 GameStop: What is it and why is it trending? Don't worry, you don't need to be a financial genius to get this class.. 더보기
Well done! / Good Job! 영어로 칭찬하는 법 어려운 문법과 독해는 척척 해내면서도 막상 일상생활에 쓰는 간단한 표현들이 헷갈릴 때가 있습니다. 힘든 일을 해낸 부하나 자녀에게 '잘 했어!' 하고 칭찬을 해주고 싶을 때는 어떻게 하면 될까요? 신기하게도 우리말을 그대로 영어로 옮겨 "You did well!" 라고 해도 손색없이 훌륭한 영어 표현이 된답니다. 비슷한 표현으로 "You did a good (great) gob." 라고 할 수도 있겠고요. 더욱 짧고 굵게 말하고 싶을 때 흔히 쓰는 표현으로는 "Good/Great/Excellent job!" "Well done!" 등이 있답니다. 칭찬은 아무리 해줘도 좋은 것이랍니다. 칭찬한다고 해서 돈이 드는 것도 아니고, 손해를 보는 것도 아니고 말이지요. 고래도 춤추게 하는 칭찬, 우리 주변 사람들.. 더보기
애인이나 커플을 일컫는 다양한 영어 표현 물론 남자친구는 영어로 boyfriend 여자친구는 girfriend이고 남편은 husband 아내는 wife이다. 당사자들은 서로에게 hubby(허비)나 wifey(와이fy)라고 귀엽게 부르기도 한다. 그런데 이 표현들 말고 다양한 표현들이 있다. 상황에 따라 알맞은 PC(politically correct) 표현을 쓰면 더욱 고급스럽게 들릴 것이다. 오늘날 영어에서 서로의 반쪽을 지칭하는 여러 표현을 정리해 보았다. 1. spouse [스파우스] : 배우자 배우자라는 뜻이다. 그런데 spouse는 법적으로 결혼한 배우자만을 뜻한다. 동성끼리의 결혼이 합법화되는 곳이 늘어나면서, 남여 부부뿐 아닌 남남이나 여여 부부의 경우에도 동일하게 쓸 수 있는 표현이 되었다. 따라서 'my spouse(내 배우자).. 더보기
not really와 really - not 의 차이 부정문과 '정말로'라는 뜻의 부사 really가 같이 쓰일 때도 really가 오는 위치에 따라 뜻이 달라집니다. 그러나 이건 사실 원어민들도 구분하지 않고 쓸 때가 있기에 반드시 지켜야 한다!라기 보다는 잘 알아두고 정확하게 쓸 수 있으면 도움이 될 거예요. 그렇다면 어떻게 뜻이 달라질까요? 1) I really don't want to go to school. 위 문장은 '나는 학교에 정말 가기 싫어.'라는 뜻으로 '학교 가는 일'이 '진짜로, 진실로' 싫다는 뜻입니다. 2) I don't really want to go to school. 위 문장은 어떤 뜻일까요? 우리말로 표현하기가 약간 까다롭긴 한데, '난 사실 학교 가는 게 좋지는 않아.'라는 뜻으로 (꼭 가야 한다면 가겠지만, 혹시 너는 오.. 더보기