본문 바로가기

talk/English

remember to - 와 remember -ing의 차이

 

 

I take pictures to remember my moments by them. 

 

영어로 무언가를 '기억한다'고 말할 때 동사 'remember'를 씁니다. 

너무 기본적인 단어라 이렇게 쓰는 게 새삼스럽게 느껴지실 테지만 말입니다. 

 

아무튼 그래도 아주 간단하게,

주어(누가 기억하는지의 주체) remember(알맞은 형태로) 목적어(기억하는 것).

위의 순서대로 말하면 '나는 ~를 기억한다'가 됩니다. 

 

I remember you. 

You remember your past. 

He remembers everything. 

They don't remember anything. 

 

난 널 기억해.

넌 네 과거를 기억하지.

그는 모든 것을 기억한다. 

그들은 아무것도 기억 못한다. 

 

이때 기억하는 것이 명사라면 그냥 쓰면 되는데, 

'~하는 것' 이나 '~했던 것' 등 행위를 기억한다고 말할 때에는 어떻게 할까요? 

동사는 목적어로 쓰일 수 없으니까요. 

 

그때는 동사를 동명사나 to부정사 형태로 바꾸어 줍니다. 

우리말에서 '~하는 것'이나 '~하기'는 영어로 동명사나 to부정사로 만드는 것이지요. 

 

 

 

그런데 remember 뒤에 동명사가 올 때와 to 부정사가 올 때의 뜻이 달라집니다. 

 

이것은 forget과 그 맥락이 같은데 

즉, 동명사가 오면 '~한 것을 기억한다'

to부정사가 오면 '~할 것을 기억한다'가 됩니다. 

 

예를 들어, 

Remember to call me in the morning. 

아침에 나한테 전화할 것 기억해. 

I remember calling him in the morning. 

나는 아침에 그에게 전화한 거 기억하고 있어. 

 

 

이때 'Remember calling me in the morning!'라는 말은 어색하겠지요? 

'아침에 나한테 전화한 거 기억해!' 가 되니까요. 

안 어색한가.....;;;;;; 

건망증이 심해서 잘 잊어버리는 사람한테 

'너 아침에 전화해서 나 깨운 거 잊지 마'라는 경고의 뜻으로 말한다면 

말이 안 된다고 할 수도 없겠네요. 

 

 

 

아무튼..... 몇 가지 예문을 보고 감을 익혀볼까요? 

 

1) I remember to leave him alone. 

2) I remember leaving him alone. 

 

1) 나는 그를 그냥 내버려둬야 하는 것 (정도는) 기억해. 

2) 나는 (그때) 그를 그냥 내버려둔 것이 기억나. 

 

 

3) Do you remember going to the museum with me? 

4) Do you remember to go to the museum with me? 

 

3) 너 전에 나랑 박물관 간 거 기억나? 

4) 너 나랑 박물관 가기로 한 거 기억하지? 

 

 

5) I should remember to give her the money. 

6) I should remember giving her the money. 

 

5) 그애한테 그 돈 줄 거 꼭 기억해야지. (빌린 사람 입장)

6) 그애한테 그 돈 준 거 꼭 기억해야지. (빌려준 사람 입장)

 

 

 

 

2021/01/30 - [talk/English] - forget to - 와 forget -ing의 차이

 

forget to - 와 forget -ing의 차이

단도직입적으로 차이점을 말하고 시작합니다. forget 뒤에 to부정사가 오면 : ~해야 할 것을 잊다 forget 뒤에 동명사가 오면 : ~한 것을 잊다 예를 들어봅니다. 1. I forgot to bring my homework. 2. I forgot..

thinktalkenjoy.tistory.com